Zum Inhalt

Wir klären Sie über die häufig gestellten Fragen zum automatischen Website-Übersetzungsdienst GTranslate auf.

Kann ich einige Teile von der Übersetzung ausschließen?

Durch das Einschließen von Text, den Sie nicht konvertieren möchten, wird dieser von der Übersetzung ausgeschlossen.
Wenn Sie den Sprachcode nicht in der URL anzeigen möchten, fügen Sie „class="nturl"“ zum „A“-Tag hinzu.

Welche Art von Website unterstützen Sie?

CMS wie WordPress und alle mit HTML erstellten Homepages werden unterstützt.Die folgenden Fälle auf der Website unterliegen jedoch Einschränkungen hinsichtlich der Betriebsbedingungen und kommen nicht für eine Übersetzung in Frage.

■ Eingeschränkte Teile
• Mediendateien wie Bilder und Videos (Es ist möglich, Bilder usw. für jede Sprache vorzubereiten und den Pfad zu lesen) • Bei Verwendung von Cloud-CMS-Diensten usw. (nur Subdomain-Typ wird unterstützt)
• Seiten mit BASIC-Authentifizierung in einer Testumgebung usw. (wird nur für Subdomains unterstützt) • Seiten nur für Mitglieder, die eine Authentifizierung für die Anmeldung erfordern usw.
(Die Bearbeitung ist nur über die Wörterbuchbearbeitung auf dem Verwaltungsbildschirm möglich, und Nocache und Übersetzungsüberspringen sind für Informationsanzeigeteile für einzelne Benutzer erforderlich.)

■ Nicht übersetzbare Teile
• Stellen, an denen Daten nicht im Quellcode angezeigt werden, sondern direkt per JavaScript-Code aus einer externen Quelle erfasst und ausgegeben werden (Im Fall der API-Kommunikation mit JSON können JSON-Daten jedoch übersetzt werden)
• Asynchrone Kommunikation und SPA-Sites (Single Page Application), bei denen Daten vom Server abgerufen und ohne Bildschirmwechsel angezeigt werden, wenn eine Aktion mit Ajax ausgeführt wird

Wie hoch ist die Qualität der automatischen Übersetzung?

Es nutzt die Übersetzungs-Engines von Google und Bing und ist daher qualitativ auf Augenhöhe mit Google und Bing.
Sie können die automatische Übersetzung manuell bearbeiten. Wenn Sie die Übersetzung nicht selbst korrigieren können, können Sie einen Fachmann bitten, sie für Sie zu übersetzen.

Werden die per JavaScript ausgegebenen Inhalte auch übersetzt?

Es wird davon ausgegangen, dass das Übersetzungsziel in HTML ausgegeben wird.
Bitte beachten Sie, dass die von JavaScript ausgegebenen Teile nicht mit der Übersetzung kompatibel sind und nicht übersetzt oder bearbeitet werden können.

Ist es möglich, ASP-Dienste wie Ameblo und Rakuten zu unterstützen?

Ameblo und Rakuten können keine eigene Domain verwenden, daher unterstützt Gtranslate diese nicht.
Sogar ASP-Dienste können übersetzt werden, wenn Sie Ihre eigene Domain verwenden können.

Wenn ich eine Seite hinzufüge/aktualisiere/lösche, wird sie dann automatisch auf der Übersetzungsseite angezeigt?

Wenn Sie eine Seite hinzufügen oder aktualisieren, wird diese automatisch übersetzt, und zwar sofort, wenn die Seite zum ersten Mal geöffnet wird.
Allerdings kann es bei der ersten Übersetzung der Seite zu einer gewissen Zeitverzögerung kommen.
Es gibt fast keine Zeitverzögerung, da die erste Übersetzung beim zweiten und den folgenden Zugriffen gelesen wird.

Welche Sprachen unterstützen Sie?

Unterstützte Sprachen sindDiese Richtungwird auf gepostet

Gibt es Serveranforderungen?

Grundsätzlich ist jeder Server in Ordnung, aber im Fall von Nginx kann .htaccess nicht verwendet werden, daher muss es direkt in die Conf-Datei des Webservers geschrieben werden.

Erzählen Sie mir etwas über die URL-Struktur

  • Nach Land
    Beispiel: Beispiel.de
    Dienstname: Pro Edition
    SEO: Klares Geo-Targeting / SEO-fähig / Einfache Site-Trennung
    Details: Es fallen Anschaffungskosten an.Strenge ccTLD-Anforderungen.
  • Subdomain
    Beispiel:de.example.com
    Dienstname: Pro Edition
    SEO: Geografisches Targeting / SEO-fähig / Einfache Site-Trennung
    Details: Benutzer erkennen Geo-Targeting möglicherweise nicht allein anhand der URL (der Browser kann das Land möglicherweise nicht bestimmen).
  • Unterverzeichnis (wenn Sie Apache auf Ihrem Linux-Server verwenden)
    Beispiel: example.com/de/
    Dienstname: GTranslate Startup-Version / Pro-Version
    SEO: Geografisches Targeting / SEO aktiviert
    Details: Benutzer erkennen Geo-Targeting möglicherweise nicht allein anhand der URL (der Browser kann das Land möglicherweise nicht bestimmen).Standortisolation.
  • URL-Parameter
    Beispiel: example.com?lang=de
    Dienstname: nicht verfügbar
    SEO: Schwache SEO
    Details: Komplexe URL-Segmentierung.Benutzer erkennen Geo-Targeting möglicherweise nicht allein anhand der URL.
  • Cookies und Sitzungen
    Beispiel: example.com
    Dienstname: Kostenlose Version GTranslate
    SEO: einfach umzusetzen
    Details: Wird von Suchmaschinen nicht erkannt und hat keinen SEO-Effekt.

Was ist ein Übersetzungsliefernetzwerk?

Ein Übersetzungsliefernetzwerk ist ein Übersetzungs-Proxy, der Ihre Website in mehreren Sprachen darstellt.
Die TDN-Technologie von GTranslate ist ein cloudbasierter Ansatz für Website-Übersetzungsaufgaben.
Da es cloudbasiert ist, muss der Kunde die Umgebung nicht ändern.Außerdem müssen Sie keine Software installieren, um Ihre Website zu lokalisieren.
Sie können Ihre Website in weniger als 5 Minuten mehrsprachig und betriebsbereit machen.
Wir übersetzen Ihre Inhalte und hosten sie in unserem Cloud-Netzwerk.
Ihre übersetzte Website wird in übersetzter Form angezeigt, wenn sie vorab von einem Besucher über unser Netzwerk aufgerufen wird.

Wie setzen Sie es um?

Ändern Sie Ihre DNS-Einträge.Dies dient dazu, Subdomains oder für Ihre Sprache spezifische Domains zu unserem Übersetzungsnetzwerk hinzuzufügen.Besucher Ihrer neu hinzugefügten Domain sehen nun die übersetzte Version Ihrer Website.Anschließend konfigurieren und installieren Sie einfach das GTranslate-Widget auf Ihrer Website.Dies dient der Sprachauswahl.

Was ist ein zentralisierter Übersetzungs-Cache?

Wenn wir neue Inhalte entdecken, übersetzen wir diese und speichern sie in unserem Übersetzungscache.Dadurch wird das Laden übersetzter Seiten beschleunigt.
Durch den Einsatz professioneller Übersetzungen aus der Cloud wird sich die Qualität des Übersetzungscache mit der Zeit verbessern.

Was ist URL-Übersetzung?

Es bietet die Möglichkeit, Website-URLs zu konvertieren, um noch mehr SEO-Vorteile zu erzielen.

Muss ich für die Nutzung des Google Translate API-Schlüssels bezahlen?

Nein, wir bieten die automatische Übersetzung kostenlos an.

Nach Bestätigung der Produktions- und Übersetzungseinstellungen in der Testumgebung wird es in der Produktionsumgebung veröffentlicht, sodass eine Änderung der Domäne erforderlich ist.

Das Ändern der Domäne erfordert eine Änderung der Einstellungen von GTranslate.
Bei der professionellen Version ist sie einmal im Jahr kostenlos und ab dem zweiten Mal beträgt sie 1 Yen (einschließlich Steuern) / Zeit.
Bei der Startversion sind es 5,500 Yen (inklusive Steuern) / Zeit.

Unterstützung

Zurück nach oben