Meteen naar de inhoud

Introduceert de functies en kenmerken van GTranslate, een automatische vertaalservice voor websites.

104 talen beschikbaar

Chinees heeft bijvoorbeeld twee soorten Chinese karakters, Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees. Zelfs in hetzelfde Chinees kan de uitdrukking verschillen tussen traditioneel Chinees en vereenvoudigd Chinees.
In Canada zijn er regio's waar Engels de officiële taal is en regio's waar Frans de officiële taal is, en op veel Canadese sites kunnen gebruikers vaak respectievelijk Engels en Frans selecteren.
Op deze manier biedt GTranslate, omdat de uitdrukkingen verschillen, afhankelijk van het land en de taal, de benodigde items uit 104 grote talen zoals Europa, Amerika, Azië, Afrika, evenals Engels, Chinees, Koreaans, enz. U kunt vrij kiezen.

Hoofdtaal
Japans, Engels, Chinees (vereenvoudigd), Chinees (traditioneel), Koreaans, Frans, Spaans, Portugees, Duits, Italiaans, Russisch, Thais, Indonesisch, Maleis, Vietnamees

Andere talen
IJslands, Iers, Albanees, Armeens, Jiddisch, Welsh, Oekraïens, Estisch, Nederlands, Catalaans, Galicisch, Grieks, Georgisch (Georgisch), Kroatisch, Corsica, Zweeds, Schots-Gaelisch, Slowaaks, Sloveens, Servisch, Tsjechisch, Deens, Turks, Noors, Baskisch, Hongaars, Fins, Fries, Bulgaars, Hebreeuws, Wit-Russisch, Pools Taal, Bosnisch, Macedonisch, Maltees, Latijn, Lets, Litouws, Roemeens, Luxemburgs, Esperanto
Azerbeidzjaans, Arabisch, Urdu, Oezbekistaans, Kazachs, Kannada, Kirgizisch, Khmer (Cambodjaans), Gujarati, Koerdisch (Kurmanji), Javaans, Sindh, Sinhala, Cebuano, Tagalog (Filipijns), Tadzjieks, Tamil, Telugu, Nepalees, Pashto, Punjabi, Hindi, Perzisch, Bengaals, Marathi, Malayalam, Myanmar (Birmaans), Hmong, Mongools, Laos
Afrikaans, Amhaars, Chewa, Hausa, Igbo, Madagaskar, Sesotho, Shona, Somalisch, Soedan, Swahili, Kosa, Yoruba, Zulu
Maori, Samoan, Haïtiaans, Hawaiiaans, Creools

Hoofdtaal
Japans, Engels, Chinees (vereenvoudigd), Chinees (traditioneel), Koreaans, Frans, Spaans, Portugees, Duits, Italiaans, Russisch, Thais, Indonesisch, Maleis, Vietnamees

IJslands, Iers, Albanees, Armeens, Jiddisch, Welsh, Oekraïens, Estisch, Nederlands, Catalaans, Galicisch, Grieks, Georgisch (Georgisch), Kroatisch, Corsica, Zweeds, Schots-Gaelisch, Slowaaks, Sloveens, Servisch, Tsjechisch, Deens, Turks, Noors, Baskisch, Hongaars, Fins, Fries, Bulgaars, Hebreeuws, Wit-Russisch, Pools Taal, Bosnisch, Macedonisch, Maltees, Latijn, Lets, Litouws, Roemeens, Luxemburgs, Esperanto
Azerbeidzjaans, Arabisch, Urdu, Oezbekistaans, Kazachs, Kannada, Kirgizisch, Khmer (Cambodjaans), Gujarati, Koerdisch (Kurmanji), Javaans, Sindh, Sinhala, Cebuano, Tagalog (Filipijns), Tadzjieks, Tamil, Telugu, Nepalees, Pashto, Punjabi, Hindi, Perzisch, Bengaals, Marathi, Malayalam, Myanmar (Birmaans), Hmong, Mongools, Laos
Afrikaans, Amhaars, Chewa, Hausa, Igbo, Madagaskar, Sesotho, Shona, Somalisch, Soedan, Swahili, Kosa, Yoruba, Zulu
Maori, Samoan, Haïtiaans, Hawaiiaans, Creools

Neurale machinevertaling

GTranslate maakt gebruik van neurale machinevertaling met behulp van een neuraal netwerk.
De vertaalnauwkeurigheid is aanzienlijk verbeterd in vergelijking met de conventionele statistische machinevertaling met behulp van statistische informatie.
Neurale machinaal vertaalde zinnen produceren natuurlijke zinnen die dicht bij die van mensen liggen.

Onbeperkte woorden en paginaweergaven

De vertaalservice van GTranslate is niet geprijsd op basis van tekens of pagina's.
Ongeacht het aantal pagina's op uw site, blijven uw maandelijkse kosten hetzelfde, ongeacht het aantal talen dat u kiest of als u na de lancering meer pagina's toevoegt.
Er zijn geen gebruiksbeperkingen of extra kosten, dus u kunt de site met vertrouwen beheren.

Vertaling bewerken

GTranslate maakt gebruik van automatische vertaling, maar automatische vertaling kan misverstanden veroorzaken.
U kunt de vertaling handmatig op het gebruikersdashboard (managementscherm) bewerken en woord voor woord bewerken met de pagina- en woordenboekfuncties.

GTranslate gebruikersdashboard functie introductie
Dashboard, installatiewizard, instellingen, analyse, zoektekst, geschiedenis bewerken, DNS controleren, bijdragers, facturering

Gebruiksstatistieken

De belangrijkste indicatoren van de vertaalde pagina worden weergegeven.

Analytics-rapportitems in GTranslate-gebruikersdashboard
Gebruikers, verkeersbronnen, top 10 zoekwoorden, top 10 landen, top 10 pagina's, apparaattype, paginadiepte, onsite tijd, bouncepercentage, geslacht, levensduur

Meertalige SEO zoekmachine vriendelijk

GTranslate onderhoudt een afzonderlijke URL voor elke taal die eenvoudig te registreren is in zoekmachines.
Het hebben van een URL voor elke taal maakt een uitstekende meertalige SEO-strategie mogelijk.
In de opstartversie wordt de subdirectory alleen ondersteund wanneer Apache wordt gebruikt op de Linux-server, en in de professionele versie, de subdirectory (wanneer Apache of Nginx op de Linux-server wordt gebruikt) en het subdomein (geen server-OS- of WEB-serverafhankelijkheid) - Ondersteunt taalhosting (domeinen kunnen aan elke taal worden toegewezen).

Voorbeeld van URL-instelling
* Wanneer de Japanse site https://www.domain.com/ is
■ Engels
https://en.domain.com / (Alleen professionele versie)
https://www.domain.com/en/
■ Duits
https://de.domain.com / (Alleen professionele versie)
https://www.domain.com/de/
■ Frans
https://fr.domain.com / (Alleen professionele versie)
https://www.domain.com/fr/

Meertalige SEO-indexering van zoekmachines

De zoekmachine indexeert de vertaalde pagina's.
Wanneer een buitenlandse gebruiker zoekt, wordt de website weergegeven in de zoekresultaten, wat leidt tot een toename van de toegang.

Beeldoptimalisatie [alleen Pro-versie]

Als er tekst in de afbeelding staat en u wilt elke taal ondersteunen, kan de tekst in de afbeelding niet automatisch worden geconverteerd, maar u kunt deze vervangen door afbeeldingsbestanden voor elke taal voor te bereiden.

URL-vertaling [alleen Pro-versie]

U kunt ook de URL van uw startpagina vertalen. Dit is erg belangrijk voor meertalige SEO. U kunt ook de vertaalde URL bewerken.

Voorbeeld van URL-vertaling
* Japanse pagina is https://www.domain.com/over-us.html Bij
■ Engels
https://en.domain.com/over-us.html
■ Duits
https://de.domain.com/ueber-uns.html
■ Frans
https://fr.domain.com/a-propos-de-nous.html

Taalhosting [alleen Pro-versie]

Het is mogelijk om voor elke taal een ander domein in te stellen. Door voor elk land een lokale domeinnaam in te stellen, wordt deze bovenaan de lokale zoekmachine weergegeven.

Domein voorbeeld
* Japanse pagina is https: //www.domein.jpVoor /
■ Duitsland
https://www.domain.de/
■ Frankrijk
https://www.domain.fr/
■ Korea
https://www.domain.kr/

Agentschap voor configuratie van SSL [alleen Pro-versie]

We ondersteunen SSL-conversie van uw domein.
* Domeinverwerving is optioneel.

Instellingsbureau voor WordPress-plug-ins [alleen Pro-versie]

Als uw startpagina Wordpress is, kunt u een speciale WordPress-plug-in ontwikkelen, ontwikkeld door Gtranslate, genaamd "WordPress vertalen met GTranslate".

オ プ シ ョ ン

Professionele vertaalcorrecties

GTrancelate biedt niet alleen automatische vertaling, maar ook een optionele professionele vertaling.
Het belangrijkste is dat u een meertalige site met vertrouwen kunt beheren door professionele vertaling te gebruiken.
Betrouwbare vertaling door moedertaalsprekers begint vanaf 13 yen (inclusief belasting) / tekens (Japans ⇒ Engels).Voor meer informatie kunt u contact met ons opnemen.
* Referentie: voor 1000 tekens per pagina, 2,200 tot 3,300 yen (inclusief btw) / pagina

Domeinwijziging inclusief migratie van testomgeving naar productieomgeving

Het is noodzakelijk om de GTranslate-instelling te wijzigen bij het maken in een testomgeving en deze weer te geven in de productieomgeving op het moment van publicatie, of bij het wijzigen van het domein vanwege de wijziging van de homepage / bedrijfsnaam.
In het geval van de professionele versie is het één keer per jaar gratis en vanaf de tweede keer is het 1 yen (inclusief btw) / tijd.
In het geval van de standaardversie is dit 5,500 yen (inclusief btw) / tijd.

Terug naar boven