Bỏ để qua phần nội dung

Chúng tôi muốn thông báo cho bạn về những câu hỏi thường gặp về dịch vụ dịch tự động GTranslate trên trang chủ.

Có thể loại trừ một số trong số chúng khỏi bản dịch không?

Bằng cách bao quanh văn bản mà bạn không muốn chuyển đổi, nó sẽ không được dịch.
Nếu bạn không muốn mã ngôn ngữ xuất hiện trong URL, hãy thêm "class =" nturl "" vào thẻ "A".

Bạn hỗ trợ loại trang chủ nào?

CMS như WordPress và tất cả các trang chủ được tạo bằng HTML đều được hỗ trợ.Tuy nhiên, các trường hợp sau đây trên trang web có những hạn chế về điều kiện hoạt động và không đủ điều kiện để dịch.

■ Các bộ phận hạn chế
• Các tệp phương tiện như hình ảnh và video (Có thể chuẩn bị hình ảnh, v.v. cho từng ngôn ngữ và đọc đường dẫn) • Khi sử dụng dịch vụ CMS đám mây, v.v. (chỉ hỗ trợ loại tên miền phụ)
• Các trang có xác thực BASIC trong môi trường thử nghiệm, v.v. (chỉ được hỗ trợ cho tên miền phụ) • Các trang chỉ dành cho thành viên yêu cầu xác thực để đăng nhập, v.v.
(Chỉ có thể chỉnh sửa từ chỉnh sửa từ điển trên màn hình quản lý, đồng thời bỏ qua nocache và bản dịch là bắt buộc đối với các phần hiển thị thông tin cho người dùng cá nhân)

■ Những phần không thể dịch được
• Các vị trí mà dữ liệu không được hiển thị trong mã nguồn mà được mã JavaScript thu thập và xuất trực tiếp từ nguồn bên ngoài (Tuy nhiên, trong trường hợp giao tiếp API bằng JSON, dữ liệu JSON có thể được dịch)
• Các trang web liên lạc không đồng bộ và SPA (ứng dụng một trang) nơi dữ liệu được truy xuất từ ​​máy chủ và được hiển thị mà không cần chuyển đổi màn hình khi một số hành động được thực hiện với ajax

Chất lượng của dịch tự động là gì?

Nó sử dụng công cụ dịch của Google và Bing nên có chất lượng tương tự như Google và Bing.
Bạn có thể chỉnh sửa bản dịch tự động theo cách thủ công và nếu bạn không thể tự sửa bản dịch, bạn có thể nhờ chuyên gia dịch bản dịch đó.

Nội dung đầu ra bằng JavaScript có được dịch không?

Giả định rằng mục tiêu dịch được xuất sang HTML.
Xin lưu ý rằng bản dịch không được hỗ trợ cho các phần xuất ra bằng JavaScript và việc chỉnh sửa bản dịch cũng không thể thực hiện được.

Có thể hỗ trợ các dịch vụ ASP như Blog Ameba và Rakuten không?

Gtranslate không được hỗ trợ vì Blog Ameba và Rakuten không thể sử dụng miền của riêng họ.
Ngay cả khi đó là một dịch vụ ASP, nó sẽ được dịch nếu bạn có thể sử dụng miền của riêng mình.

Nếu tôi thêm / cập nhật / xóa một trang, nó có tự động được phản ánh trên trang dịch không?

Khi một trang được thêm vào hoặc cập nhật, nó sẽ được tự động dịch và dịch ngay lập tức khi trang được mở lần đầu tiên.
Tuy nhiên, sẽ có một chút độ trễ thời gian khi trang được dịch lần đầu tiên.
Vì văn bản dịch đầu tiên được đọc trong lần truy cập thứ hai và các lần truy cập tiếp theo, hầu như không có độ trễ thời gian.

Bạn hỗ trợ ngôn ngữ nào?

Các ngôn ngữ được hỗ trợ làtính ở đâyNó được đăng trong.

Có bất kỳ yêu cầu máy chủ nào không?

Về cơ bản, không có vấn đề gì với bất kỳ máy chủ nào, nhưng trong trường hợp nginx, .htaccess không thể sử dụng được, vì vậy cần phải mô tả nó trực tiếp trong tệp conf của máy chủ WEB.

Vui lòng cho tôi biết về cấu trúc URL

  • Theo quốc gia
    Ví dụ: ví dụ.de
    Tên dịch vụ: Phiên bản Pro
    SEO: Nhắm mục tiêu theo địa lý rõ ràng / Đã bật SEO / Tách trang web dễ dàng
    Chi tiết: Chi phí mua lại sẽ được tính.Yêu cầu ccTLD nghiêm ngặt.
  • miền phụ
    Ví dụ:de.example.com
    Tên dịch vụ: Phiên bản Pro
    SEO: Nhắm mục tiêu theo vùng / Đã bật SEO / Phân tách trang web dễ dàng
    Chi tiết: Người dùng có thể không nhận ra nhắm mục tiêu theo vùng từ một URL (trình duyệt có thể không xác định được quốc gia).
  • Thư mục con (nếu bạn đang sử dụng Apache trên máy chủ Linux)
    Ví dụ: example.com/de/
    Tên dịch vụ: Phiên bản khởi động GTranslate / Phiên bản Pro
    SEO: Nhắm mục tiêu theo vùng / SEO hiệu quả
    Chi tiết: Người dùng có thể không nhận ra nhắm mục tiêu theo vùng từ một URL (trình duyệt có thể không xác định được quốc gia).Tách địa điểm.
  • Tham số URL
    Ví dụ: example.com?lang = de
    Tên dịch vụ: Không có sẵn
    SEO: SEO yếu
    Chi tiết: Phân đoạn URL phức tạp.Người dùng có thể không nhận ra nhắm mục tiêu theo vùng từ một URL.
  • Cookie và phiên
    Ví dụ: example.com
    Tên dịch vụ: Phiên bản miễn phí GTranslate
    SEO: Dễ dàng giới thiệu
    Thông tin chi tiết: Không được công cụ tìm kiếm công nhận và không có tác dụng SEO.

Mạng phân phối bản dịch là gì?

Mạng phân phối bản dịch là một proxy dịch thuật hiển thị trang web của bạn bằng nhiều ngôn ngữ.
Công nghệ TDN của GTranslate là một cách tiếp cận dựa trên đám mây đối với các tác vụ dịch trang web.
Vì nó dựa trên đám mây nên khách hàng không cần phải thay đổi môi trường.Bạn cũng không cần cài đặt bất kỳ phần mềm nào để bản địa hóa trang web của mình.
Bạn có thể đa ngôn ngữ và thiết lập và chạy trang web của mình trong vòng chưa đầy 5 phút.
Chúng tôi dịch nội dung của bạn và lưu trữ nội dung đó trong mạng đám mây của chúng tôi.
Khi trang web đã dịch của bạn được khách truy cập, nó sẽ được hiển thị ở dạng đã dịch bằng cách truy cập trước vào mạng của chúng tôi.

Làm thế nào để bạn giới thiệu nó?

Sửa đổi bản ghi DNS của bạn.Điều này là để thêm tên miền phụ hoặc tên miền cụ thể cho ngôn ngữ của bạn vào mạng phân phối bản dịch của chúng tôi.Khi khách truy cập vào tên miền mới được thêm vào của bạn, bạn sẽ thấy phiên bản đã dịch của trang web của mình.Sau đó, bạn chỉ cần thiết lập và cài đặt tiện ích GTranslate trên trang web của mình.Điều này cho phép bạn chọn một ngôn ngữ.

Bộ nhớ cache dịch tập trung là gì?

Khi chúng tôi phát hiện ra nội dung mới, chúng tôi sẽ dịch nội dung đó và lưu trữ trong bộ nhớ cache dịch của chúng tôi.Điều này tăng tốc độ tải các trang đã dịch.
Chất lượng của bộ nhớ cache dịch dần được cải thiện bằng cách sử dụng các bản dịch chuyên nghiệp trên đám mây.

Dịch URL là gì?

Nó có khả năng chuyển đổi URL của trang web, nâng cao hơn nữa lợi ích của SEO.

Tôi có phải trả tiền để sử dụng các khóa cho API Google Dịch không?

Không, chúng tôi cung cấp bản dịch tự động miễn phí.

Vì cần phải thay đổi miền vì nó sẽ được xuất bản lên môi trường sản xuất sau khi xác nhận cài đặt sản xuất và dịch trong môi trường thử nghiệm, liệu có thể xử lý được không?

Để thay đổi miền, bạn cần thay đổi cài đặt GTranslate.
Đối với phiên bản chuyên nghiệp thì miễn phí 1 lần / năm, từ lần thứ 2 trở đi sẽ là 5,500 Yên (đã bao gồm thuế) / lần.
Đối với phiên bản khởi động sẽ là 5,500 Yên (đã bao gồm thuế) / lần.

Hỗ trợ

Trở lại đầu trang